< Psalms 129 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
Cantique des pèlerinages. Mes ennemis m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, — Israël peut bien le dire! —
2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse; Mais ils ne m'ont pas vaincu.
3 Plowers have plowed over my back, They have made their furrows long.
Des laboureurs ont labouré mon dos; Ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
4 YHWH [is] righteous, He has cut apart cords of the wicked.
Mais l'Éternel est juste; Il a brisé les chaînes qu'avaient préparées les méchants.
5 All hating Zion [are] confounded and turn backward.
Tous ceux qui haïssent Sion Seront couverts de honte et jetés au rebut.
6 They are as grass of the roofs, That withers before it was drawn out,
Ils seront comme l'herbe des toits, Qui sèche avant de se former en tiges.
7 That has not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, Ni le lieur de gerbes ses bras.
8 And the passers by have not said, “The blessing of YHWH [is] on you, We blessed you in the Name of YHWH!”
Aussi les passants ne leur disent-ils point: «La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!»