< Psalms 129 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
Cantique des montées. Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu'Israël le dise! —
2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Plowers have plowed over my back, They have made their furrows long.
Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
4 YHWH [is] righteous, He has cut apart cords of the wicked.
Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
5 All hating Zion [are] confounded and turn backward.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
6 They are as grass of the roofs, That withers before it was drawn out,
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'on l'arrache.
7 That has not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
8 And the passers by have not said, “The blessing of YHWH [is] on you, We blessed you in the Name of YHWH!”
et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »