< Psalms 127 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. BY SOLOMON. If YHWH does not build the house, Its builders have labored at it in vain, If YHWH does not watch a city, A watchman has awoken in vain.
Wallfahrtslieder. Von Salomo. Wenn Jahwe nicht das Haus baut, so haben sich seine Erbauer umsonst mit ihm abgemüht; wenn Jahwe nicht die Stadt behütet, so hat der Wächter umsonst gewacht.
2 Vain for you who are rising early, Who delay sitting, eating the bread of griefs, So He gives sleep to His beloved one.
Es ist umsonst für euch, die ihr früh aufsteht und erst spät euch niederlegt, indem ihr das Brot der Mühen eßt: ebenso giebt er's seinem Geliebten im Schlafe.
3 Behold, sons [are] an inheritance of YHWH, The fruit of the womb [is] a reward.
Fürwahr, ein von Jahwe verliehener Besitz sind Söhne, ein Lohn die Leibesfrucht.
4 As arrows in the hand of a mighty one, So [are] the sons of the young men.
Wie Pfeile in der Hand eines Helden, also sind die Söhne der Jugendkraft.
5 O the blessedness of the man Who has filled his quiver with them, They are not ashamed, For they speak with enemies in the gate!
Wohl dem Manne, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht zu Schanden, wenn sie im Thore mit Feinden verhandeln.