< Psalms 126 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. In YHWH’s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
2 Then our mouth is filled [with] laughter, And our tongue [with] singing, Then they say among nations, “YHWH did great things with these.”
Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
3 YHWH did great things with us, We have been joyful.
Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
4 Turn again, O YHWH, [to] our captivity, As streams in the south.
Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
5 Those sowing in tears, reap with singing,
Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
6 Whoever goes on and weeps, Carrying the basket of seed, Surely comes in with singing, carrying his sheaves!
Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.