< Psalms 126 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. In YHWH’s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 Then our mouth is filled [with] laughter, And our tongue [with] singing, Then they say among nations, “YHWH did great things with these.”
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 YHWH did great things with us, We have been joyful.
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 Turn again, O YHWH, [to] our captivity, As streams in the south.
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 Those sowing in tears, reap with singing,
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 Whoever goes on and weeps, Carrying the basket of seed, Surely comes in with singing, carrying his sheaves!
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.