< Psalms 126 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. In YHWH’s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
2 Then our mouth is filled [with] laughter, And our tongue [with] singing, Then they say among nations, “YHWH did great things with these.”
Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
3 YHWH did great things with us, We have been joyful.
Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
4 Turn again, O YHWH, [to] our captivity, As streams in the south.
Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
5 Those sowing in tears, reap with singing,
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
6 Whoever goes on and weeps, Carrying the basket of seed, Surely comes in with singing, carrying his sheaves!
Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.