< Psalms 126 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. In YHWH’s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Then our mouth is filled [with] laughter, And our tongue [with] singing, Then they say among nations, “YHWH did great things with these.”
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 YHWH did great things with us, We have been joyful.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 Turn again, O YHWH, [to] our captivity, As streams in the south.
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 Those sowing in tears, reap with singing,
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 Whoever goes on and weeps, Carrying the basket of seed, Surely comes in with singing, carrying his sheaves!
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.