< Psalms 124 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. BY DAVID. If YHWH had not been for us (Pray, let Israel say),
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 If YHWH had not been for us, In the rising up of man against us,
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 Then they had swallowed us alive, In the burning of their anger against us,
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 Then proud waters had passed over our soul.
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Blessed [is] YHWH who has not given us, [As] prey to their teeth.
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Our soul has escaped as a bird from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Our help [is] in the Name of YHWH, Maker of the heavens and earth!
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.

< Psalms 124 >