< Psalms 122 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. BY DAVID. I have rejoiced in those saying to me, “We go to the house of YHWH.”
[Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Our feet have been standing in your gates, O Jerusalem!
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Jerusalem—the built one—[Is] as a city that is joined to itself together.
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 For there tribes have gone up, Tribes of YAH, companies of Israel, To give thanks to the Name of YHWH.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 For there thrones of judgment have sat, Thrones of the house of David.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Ask [for] the peace of Jerusalem, Those loving you are at rest.
Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
7 Peace is in your bulwark, rest in your high places,
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 For the sake of my brothers and my companions, Please let me speak, “Peace [be] in you.”
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 For the sake of the house of our God YHWH, I seek good for you!
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >