< Psalms 122 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. BY DAVID. I have rejoiced in those saying to me, “We go to the house of YHWH.”
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 Our feet have been standing in your gates, O Jerusalem!
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 Jerusalem—the built one—[Is] as a city that is joined to itself together.
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 For there tribes have gone up, Tribes of YAH, companies of Israel, To give thanks to the Name of YHWH.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 For there thrones of judgment have sat, Thrones of the house of David.
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 Ask [for] the peace of Jerusalem, Those loving you are at rest.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 Peace is in your bulwark, rest in your high places,
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 For the sake of my brothers and my companions, Please let me speak, “Peace [be] in you.”
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 For the sake of the house of our God YHWH, I seek good for you!
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!

< Psalms 122 >