< Psalms 12 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. Save, YHWH, for the saintly has failed, For the steadfast have ceased From the sons of men:
Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів. Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
2 They each speak vanity with his neighbor, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
3 YHWH cuts off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
4 Who said, “By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?”
тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
5 Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now I arise, says YHWH, I set in safety [him who] breathes for it.
Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
6 Sayings of YHWH [are] pure sayings—Silver tried in a furnace of earth, refined sevenfold.
Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
7 You, O YHWH, preserve them, You keep us from this generation for all time.
Ти, Господи, їх пильнува́тимеш, і будеш навіки нас стерегти́ перед родом оцим!
8 The wicked walk around continually, According as vileness is exalted by sons of men!
Безбожні кружля́ють навко́ло, бо нікче́мність між лю́дських синів підійма́ється.