< Psalms 12 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. Save, YHWH, for the saintly has failed, For the steadfast have ceased From the sons of men:
八音にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ助けたまへ そは紳をうやまふ人はたえ誠あるものは人の子のなかより消失るなり
2 They each speak vanity with his neighbor, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
人はみな虚偽をもてその隣とあひかたり滑かなるくちびると貳心とをもてものいふ
3 YHWH cuts off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
ヱホバはすべての滑かなるくちびると大なる言をかたる舌とをほろぼし給はん
4 Who said, “By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?”
かれらはいふ われら舌をもて勝をえん この口唇はわがものなり誰かわれらに主たらんやと
5 Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now I arise, says YHWH, I set in safety [him who] breathes for it.
ヱホバのたまはく 苦しむもの掠められ貧しきもの歎くがゆゑに我いま起てこれをその慕ひもとむる平安におかん
6 Sayings of YHWH [are] pure sayings—Silver tried in a furnace of earth, refined sevenfold.
ヱホバの言はきよきことばなり 地にまうけたる炉にてねり七次きよめたる白銀のごとし
7 You, O YHWH, preserve them, You keep us from this generation for all time.
ヱホバよ汝はかれらをまもり之をたすけてとこしへにこの類より免れしめたまはん
8 The wicked walk around continually, According as vileness is exalted by sons of men!
人の子のなかに穢しきことの崇めらるるときは惡者ここやかしこにあるくなり

< Psalms 12 >