< Psalms 12 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. Save, YHWH, for the saintly has failed, For the steadfast have ceased From the sons of men:
Au maître chantre. En octave. Cantique de David. Sois-nous en aide, Éternel! car les bons diminuent, et les fidèles sont perdus parmi les enfants des hommes.
2 They each speak vanity with his neighbor, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
On se tient l'un à l'autre le langage du mensonge; la flatterie est sur les lèvres, le cœur double dans les discours.
3 YHWH cuts off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
Que l'Éternel détruise les lèvres qui flattent, et la langue qui parle avec forfanterie,
4 Who said, “By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?”
ceux qui disent: « Notre langue nous donne la puissance! Nous avons la parole, qui sera maître de nous? »
5 Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now I arise, says YHWH, I set in safety [him who] breathes for it.
Pour le pauvre opprimé, et l'indigent qui soupire, à cette heure je me lève, dit l'Éternel, et je leur donnerai le secours auquel ils aspirent.
6 Sayings of YHWH [are] pure sayings—Silver tried in a furnace of earth, refined sevenfold.
Les paroles de l'Éternel sont pures, comme l'argent qu'au creuset l'on dégage de terre, et purifie sept fois.
7 You, O YHWH, preserve them, You keep us from this generation for all time.
Toi-même, ô Éternel, tu les garderas, tu les protégeras contre cette race à jamais.
8 The wicked walk around continually, According as vileness is exalted by sons of men!
Que partout les impies se promènent, comme quand la tempête se lève sur les hommes!