< Psalms 12 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. Save, YHWH, for the saintly has failed, For the steadfast have ceased From the sons of men:
大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
2 They each speak vanity with his neighbor, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
3 YHWH cuts off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
4 Who said, “By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?”
他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
5 Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now I arise, says YHWH, I set in safety [him who] breathes for it.
耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
6 Sayings of YHWH [are] pure sayings—Silver tried in a furnace of earth, refined sevenfold.
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
7 You, O YHWH, preserve them, You keep us from this generation for all time.
耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
8 The wicked walk around continually, According as vileness is exalted by sons of men!
下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。

< Psalms 12 >