< Psalms 119 >
1 [ALEPH] O the blessedness of those perfect in the way, They are walking in the Law of YHWH,
アレフ おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。
2 O the blessedness of those keeping His testimonies, They seek Him with the whole heart.
主のもろもろのあかしを守り心をつくして主を尋ね求め、
3 Indeed, they have not done iniquity, They have walked in His ways.
また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。
4 You have commanded us to diligently keep Your precepts,
あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。
5 O that my ways were prepared to keep Your statutes,
どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。
6 Then I am not ashamed In my looking to all Your commands.
わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。
7 I confess You with uprightness of heart, In my learning the judgments of Your righteousness.
わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。
8 I keep Your statutes, do not utterly leave me!
わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。
9 [BETH] With what does a young man purify his path? To observe—according to Your word.
ベス 若い人はどうしておのが道を清く保つことができるでしょうか。み言葉にしたがって、それを守るよりほかにありません。
10 I have sought You with all my heart, Do not let me err from Your commands.
わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから迷い出させないでください。
11 I have hid Your saying in my heart, That I do not sin before You.
わたしはあなたにむかって罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。
12 Blessed [are] You, O YHWH, teach me Your statutes.
あなたはほむべきかな、主よ、あなたの定めをわたしに教えてください。
13 With my lips I have recounted All the judgments of Your mouth.
わたしはくちびるをもって、あなたの口から出るもろもろのおきてを言いあらわします。
14 I have rejoiced in the way of Your testimonies, As over all wealth.
わたしは、もろもろのたからを喜ぶように、あなたのあかしの道を喜びます。
15 I meditate on Your precepts, And I attentively behold Your paths.
わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。
16 I delight myself in Your statutes, I do not forget Your word.
わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。
17 [GIMEL] Confer benefits on Your servant, I live, and I keep Your word.
ギメル あなたのしもべを豊かにあしらって、生きながらえさせ、み言葉を守らせてください。
18 Uncover my eyes, and I behold wonders out of Your law.
わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちのくすしき事を見させてください。
19 I [am] a sojourner on earth, Do not hide Your commands from me.
わたしはこの地にあっては寄留者です。あなたの戒めをわたしに隠さないでください。
20 My soul has broken for desire To Your judgments at all times.
わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。
21 You have rebuked the cursed proud, Who are erring from Your commands.
あなたは、あなたの戒めから迷い出る高ぶる者、のろわれた者を責められます。
22 Remove reproach and contempt from me, For I have kept Your testimonies.
わたしはあなたのあかしを守りました。彼らのそしりと侮りとをわたしから取り去ってください。
23 Princes also sat—they spoke against me, Your servant meditates on Your statutes,
たといもろもろの君が座して、わたしをそこなおうと図っても、あなたのしもべは、あなたの定めを深く思います。
24 Your testimonies [are] also my delight, The men of my counsel!
あなたのあかしは、わたしを喜ばせ、わたしを教えさとすものです。
25 [DALETH] My soul has cleaved to the dust, Quicken me according to Your word.
ダレス わが魂はちりについています。み言葉に従って、わたしを生き返らせてください。
26 I have recounted my ways, And You answer me, teach me Your statutes,
わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。
27 Cause me to understand the way of Your precepts, And I meditate on Your wonders.
あなたのさとしの道をわたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。
28 My soul has dropped from affliction, Establish me according to Your word.
わが魂は悲しみによって溶け去ります。み言葉に従って、わたしを強くしてください。
29 Turn aside the way of falsehood from me And favor me with Your law.
偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。
30 I have chosen the way of faithfulness, I have compared Your judgments,
わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。
31 I have adhered to Your testimonies, O YHWH, do not put me to shame.
主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。
32 I run the way of Your commands, For You enlarge my heart!
あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。
33 [HE] Show me, O YHWH, the way of Your statutes, And I keep it—[to] the end.
ヘ 主よ、あなたの定めの道をわたしに教えてください。わたしは終りまでこれを守ります。
34 Cause me to understand, and I keep Your law, And observe it with the whole heart.
わたしに知恵を与えてください。わたしはあなたのおきてを守り、心をつくしてこれに従います。
35 Cause me to tread in the path of Your commands, For I have delighted in it.
わたしをあなたの戒めの道に導いてください。わたしはそれを喜ぶからです。
36 Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。
37 Remove my eyes from seeing vanity, Quicken me in Your way.
わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。
38 Establish Your saying to Your servant, That [is] concerning Your fear.
あなたを恐れる者にかかわる約束をあなたのしもべに堅くしてください。
39 Remove my reproach that I have feared, For Your judgments [are] good.
わたしの恐れるそしりを除いてください。あなたのおきては正しいからです。
40 Behold, I have longed for Your precepts, Quicken me in Your righteousness,
見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。
41 [WAW] And Your kindness meets me, O YHWH, Your salvation according to Your saying.
ワウ 主よ、あなたの約束にしたがって、あなたのいつくしみと、あなたの救をわたしに臨ませてください。
42 And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Your word.
そうすれば、わたしをそしる者に、答えることができます。わたしはあなたのみ言葉に信頼するからです。
43 And You do not utterly take away The word of truth from my mouth, Because I have hoped for Your judgment.
またわたしの口から真理の言葉をことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。
44 And I keep Your law continually, For all time and forever.
わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。
45 And I habitually walk in a broad place, For I have sought Your precepts.
わたしはあなたのさとしを求めたので、自由に歩むことができます。
46 And I speak of Your testimonies before kings, And I am not ashamed.
わたしはまた王たちの前にあなたのあかしを語って恥じることはありません。
47 And I delight myself in Your commands, That I have loved,
わたしは、わたしの愛するあなたの戒めに自分の喜びを見いだすからです。
48 And I lift up my hands to Your commands, That I have loved, And I meditate on Your statutes!
わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。
49 [ZAYIN] Remember the word to Your servant, On which You have caused me to hope.
ザイン どうか、あなたのしもべに言われたみ言葉を思い出してください。あなたはわたしにそれを望ませられました。
50 This [is] my comfort in my affliction, That Your saying has quickened me.
あなたの約束はわたしを生かすので、わが悩みの時の慰めです。
51 The proud have utterly scorned me, I have not turned aside from Your law.
高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。
52 I remembered Your judgments of old, O YHWH, And I comfort myself.
主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。
53 Horror has seized me, Because of the wicked forsaking Your law.
あなたのおきてを捨てる悪しき者のゆえに、わたしは激しい憤りを起します。
54 Your statutes have been songs to me, In the house of my sojournings.
あなたの定めはわが旅の家で、わたしの歌となりました。
55 I have remembered Your Name in the night, O YHWH, And I keep Your law.
主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。
56 This has been to me, That I have kept Your precepts!
わたしはあなたのさとしを守ったことによって、この祝福がわたしに臨みました。
57 [HETH] YHWH [is] my portion; I have said I would keep Your words,
ヘス 主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。
58 I appeased Your face with the whole heart, Favor me according to Your saying.
わたしは心をつくして、あなたの恵みを請い求めます。あなたの約束にしたがって、わたしをお恵みください。
59 I have reckoned my ways, And turn back my feet to Your testimonies.
わたしは、あなたの道を思うとき、足をかえして、あなたのあかしに向かいます。
60 I have made haste, And did not delay, to keep Your commands.
わたしはあなたの戒めを守るのに、すみやかで、ためらいません。
61 Cords of the wicked have surrounded me, I have not forgotten Your law.
たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、わたしはあなたのおきてを忘れません。
62 At midnight I rise to give thanks to You, For the judgments of Your righteousness.
わたしはあなたの正しいおきてのゆえに夜半に起きて、あなたに感謝します。
63 I [am] a companion to all who fear You, And to those keeping Your precepts.
わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。
64 Of Your kindness, O YHWH, the earth is full, Teach me Your statutes!
主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。あなたの定めをわたしに教えてください。
65 [TETH] You did good with Your servant, O YHWH, According to Your word.
テス 主よ、あなたはみ言葉にしたがってしもべをよくあしらわれました。
66 Teach me the goodness of reason and knowledge, For I have believed in Your commands.
わたしに良い判断と知識とを教えてください。わたしはあなたの戒めを信じるからです。
67 Before I am afflicted, I am erring, And now I have kept Your saying.
わたしは苦しまない前には迷いました。しかし今はみ言葉を守ります。
68 You [are] good, and doing good, Teach me Your statutes.
あなたは善にして善を行われます。あなたの定めをわたしに教えてください。
69 The proud have forged falsehood against me, I keep Your precepts with the whole heart.
高ぶる者は偽りをもってわたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくしてあなたのさとしを守ります。
70 Their heart has been thick as fat, I have delighted in Your law.
彼らの心は肥え太って脂肪のようです。しかしわたしはあなたのおきてを喜びます。
71 [It is] good for me that I have been afflicted, That I might learn Your statutes.
苦しみにあったことは、わたしに良い事です。これによってわたしはあなたのおきてを学ぶことができました。
72 The Law of Your mouth [is] better to me Than thousands of gold and silver!
あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。
73 [YOD] Your hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Your commands.
ヨード あなたのみ手はわたしを造り、わたしを形造りました。わたしに知恵を与えて、あなたの戒めを学ばせてください。
74 Those fearing You see me and rejoice, Because I have hoped for Your word.
あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。
75 I have known, O YHWH, That Your judgments [are] righteous, And [in] faithfulness You have afflicted me.
主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもってわたしを苦しめられたことを知っています。
76 Please let Your kindness be to comfort me, According to Your saying to Your servant.
あなたがしもべに告げられた約束にしたがって、あなたのいつくしみをわが慰めとしてください。
77 Your mercies meet me, and I live, For Your law [is] my delight.
あなたのあわれみをわたしに臨ませ、わたしを生かしてください。あなたのおきてはわが喜びだからです。
78 The proud are ashamed, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate on Your precepts.
高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。
79 Those fearing You turn back to me, And those knowing Your testimonies.
あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とをわたしに帰らせてください。
80 My heart is perfect in Your statutes, So that I am not ashamed.
わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。
81 [KAPH] My soul has been consumed for Your salvation, I have hoped for Your word.
カフ わが魂はあなたの救を慕って絶えいるばかりです。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
82 My eyes have been consumed for Your word, Saying, “When does it comfort me?”
わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と尋ねます。
83 For I have been as a bottle in smoke, I have not forgotten Your statutes.
わたしは煙の中の皮袋のようになりましたが、なお、あなたの定めを忘れませんでした。
84 How many [are] the days of Your servant? When do You execute judgment Against my pursuers?
あなたのしもべの日はどれほど続くでしょうか。いつあなたは、わたしを迫害する者をさばかれるでしょうか。
85 The proud have dug pits for me, That [are] not according to Your law.
高ぶる者はわたしをおとしいれようと穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。
86 All Your commands [are] faithfulness, They have pursued me [with] falsehood, Help me.
あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。
87 They have almost consumed me on earth, And I have not forsaken Your precepts.
彼らはこの地において、ほとんどわたしを滅ぼしました。しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。
88 Quicken me according to Your kindness, And I keep the Testimony of Your mouth!
あなたのいつくしみにしたがってわたしを生かしてください。そうすればわたしはあなたの口から出るあかしを守ります。
89 [LAMED] For all time, O YHWH, Your word is set up in the heavens.
ラメド 主よ、あなたのみ言葉は天においてとこしえに堅く定まり、
90 Your faithfulness from generation to generation, You established earth, and it stands.
あなたのまことはよろずよに及びます。あなたが地を定められたので、地は堅く立っています。
91 According to Your ordinances They have stood this day, for the whole—Your servants.
これらのものはあなたの仰せにより、堅く立って今日に至っています。よろずのものは皆あなたのしもべだからです。
92 Unless Your law [were] my delights, Then had I perished in my affliction.
あなたのおきてがわが喜びとならなかったならば、わたしはついに悩みのうちに滅びたでしょう。
93 I do not forget Your precepts for all time, For You have quickened me by them.
わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。
94 I [am] Yours, save me, for I have sought Your precepts.
わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。
95 Your wicked waited for me to destroy me, I understand Your testimonies.
悪しき者はわたしを滅ぼそうと待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。
96 I have seen an end of all perfection, Your command [is] exceedingly broad!
わたしはすべての全きことに限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。
97 [MEM] O how I have loved Your law! It [is] my meditation all the day.
メム いかにわたしはあなたのおきてを愛することでしょう。わたしはひねもすこれを深く思います。
98 Your command makes me wiser than my enemies, For it [is] before me for all time.
あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、わたしをわが敵にまさって賢くします。
99 I have acted wisely above all my teachers. For Your testimonies [are] my (meditation)
わたしはあなたのあかしを深く思うので、わがすべての師にまさって知恵があります。
100 Above elderly—I understand more, For I have kept Your precepts.
わたしはあなたのさとしを守るので、老いた者にまさって事をわきまえます。
101 I restrained my feet from every evil path, So that I keep Your word.
わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。
102 I did not turn aside from Your judgments, For You have directed me.
あなたがわたしを教えられたので、わたしはあなたのおきてを離れません。
103 How sweet Your saying has been to my palate, Above honey to my mouth.
あなたのみ言葉はいかにわがあごに甘いことでしょう。蜜にまさってわが口に甘いのです。
104 I have understanding from Your precepts, Therefore I have hated every false path!
わたしはあなたのさとしによって知恵を得ました。それゆえ、わたしは偽りのすべての道を憎みます。
105 [NUN] Your word [is] a lamp to my foot, And a light to my path.
ヌン あなたのみ言葉はわが足のともしび、わが道の光です。
106 I have sworn, and I confirm, To keep the judgments of Your righteousness.
わたしはあなたの正しいおきてを守ることを誓い、かつこれを実行しました。
107 I have been afflicted very much, O YHWH, quicken me, according to Your word.
わたしはいたく苦しみました。主よ、み言葉に従って、わたしを生かしてください。
108 Please accept [the] free-will offerings of my mouth, O YHWH, And teach me Your judgments.
主よ、わがさんびの供え物をうけて、あなたのおきてを教えてください。
109 My soul [is] in my hand continually, And I have not forgotten Your law.
わたしのいのちは常に危険にさらされています。しかし、わたしはあなたのおきてを忘れません。
110 The wicked have laid a snare for me, And I did not wander from your precepts.
悪しき者はわたしのためにわなを設けました。しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。
111 I have inherited Your testimonies for all time, For they [are] the joy of my heart.
あなたのあかしはとこしえにわが嗣業です。まことに、そのあかしはわが心の喜びです。
112 I have inclined my heart To do Your statutes, for all time—[to] the end!
わたしはあなたの定めを終りまで、とこしえに守ろうと心を傾けます。
113 [SAMEKH] I have hated doubting ones, And I have loved Your law.
サメク わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。
114 You [are] my hiding place and my shield, I have hoped for Your word.
あなたはわが隠れ場、わが盾です。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
115 Turn aside from me, you evildoers, And I keep the commands of my God.
悪をなす者よ、わたしを離れ去れ、わたしはわが神の戒めを守るのです。
116 Sustain me according to Your saying, And I live, and You do not put me to shame because of my hope.
あなたの約束にしたがって、わたしをささえて、ながらえさせ、わが望みについて恥じることのないようにしてください。
117 Support me, and I am saved, And I look on Your statutes continually.
わたしをささえてください。そうすれば、わたしは安らかで、常にあなたの定めに心をそそぎます。
118 You have trodden down All going astray from Your statutes, For their deceit [is] falsehood.
すべてあなたの定めから迷い出る者をあなたは、かろしめられます。まことに、彼らの欺きはむなしいのです。
119 Dross! You have caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Your testimonies.
あなたは地のすべての悪しき者を、金かすのようにみなされます。それゆえ、わたしはあなたのあかしを愛します。
120 My flesh has trembled from Your fear, And I have been afraid from Your judgments!
わが肉はあなたを恐れるので震えます。わたしはあなたのさばきを恐れます。
121 [AYIN] I have done judgment and righteousness, Do not leave me to my oppressors.
アイン わたしは正しく義にかなったことを行いました。わたしを捨てて、しえたげる者にゆだねないでください。
122 Make Your servant sure for good, Do not let the proud oppress me.
しもべのために保証人となって、高ぶる者にわたしを、しえたげさせないでください。
123 My eyes have been consumed for Your salvation. And for the saying of Your righteousness.
わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。
124 Do with Your servant according to Your kindness. And teach me Your statutes.
あなたのいつくしみにしたがって、しもべをあしらい、あなたの定めを教えてください。
125 I [am] Your servant—cause me to understand, And I know Your testimonies.
わたしはあなたのしもべです。わたしに知恵を与えて、あなたのあかしを知らせてください。
126 Time for YHWH to work! They have made Your law void.
彼らはあなたのおきてを破りました。今は主のはたらかれる時です。
127 Therefore I have loved Your commands Above gold—even fine gold.
それゆえ、わたしは金よりも、純金よりもまさってあなたの戒めを愛します。
128 Therefore all my appointments I have declared wholly right, I have hated every path of falsehood!
それゆえ、わたしは、あなたのもろもろのさとしにしたがって、正しき道に歩み、すべての偽りの道を憎みます。
129 [PE] Your testimonies [are] wonderful, Therefore my soul has kept them.
ペ あなたのあかしは驚くべきものです。それゆえ、わが魂はこれを守ります。
130 The opening of Your words enlightens, Instructing the simple.
み言葉が開けると光を放って、無学な者に知恵を与えます。
131 I have opened my mouth, indeed, I pant, For I have longed for Your commands.
わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、口を広くあけてあえぎ求めました。
132 Look to me, and favor me, As customary to those loving Your Name.
み名を愛する者に常にされるように、わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。
133 Establish my steps by Your saying, And any iniquity does not rule over me.
あなたの約束にしたがって、わが歩みを確かにし、すべての不義に支配されないようにしてください。
134 Ransom me from the oppression of man, And I observe Your precepts,
わたしを人のしえたげからあがなってください。そうすればわたしは、あなたのさとしを守ります。
135 Cause Your face to shine on Your servant, And teach me Your statutes.
み顔をしもべの上に照し、あなたの定めを教えてください。
136 Streams of waters have come down my eyes, Because they have not kept Your law!
人々があなたのおきてを守らないので、わが目の涙は川のように流れます。
137 [TSADE] You [are] righteous, O YHWH, And Your judgments [are] upright.
ツァデー 主よ、あなたは正しく、あなたのさばきは正しいのです。
138 You have appointed Your testimonies, Righteous and exceedingly faithful,
あなたの正義と、この上ない真実とをもってあなたのあかしを命じられました。
139 My zeal has cut me off, For my adversaries forgot Your words.
わたしのあだが、あなたのみ言葉を忘れるので、わが熱心はわたしを滅ぼすのです。
140 Your saying [is] tried exceedingly, And Your servant has loved it.
あなたの約束はまことに確かです。あなたのしもべはこれを愛します。
141 I [am] small, and despised, I have not forgotten Your precepts.
わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
142 Your righteousness [is] righteousness for all time, And Your law [is] truth.
あなたの義はとこしえに正しく、あなたのおきてはまことです。
143 Adversity and distress have found me, Your commands [are] my delights.
悩みと苦しみがわたしに臨みました。しかしあなたの戒めはわたしの喜びです。
144 The righteousness of Your testimonies [Is] to cause me to understand, and I live!
あなたのあかしはとこしえに正しいのです。わたしに知恵を与えて、生きながらえさせてください。
145 [QOF] I have called with the whole heart, Answer me, O YHWH, I keep Your statutes,
コフ わたしは心をつくして呼ばわります。主よ、お答えください。わたしはあなたの定めを守ります。
146 I have called You, save me, And I keep Your testimonies.
わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。
147 I have gone forward in the dawn, and I cry, I have hoped for Your word.
わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。
148 My eyes have gone before the watches, To meditate on Your saying.
わが目は夜警の交代する時に先だってさめ、あなたの約束を深く思います。
149 Hear my voice, according to Your kindness, YHWH, quicken me according to Your judgment.
あなたのいつくしみにしたがって、わが声を聞いてください。主よ、あなたの公義にしたがって、わたしを生かしてください。
150 My wicked pursuers have been near, They have been far off from Your law.
わたしをしえたげる者が悪いたくらみをもって近づいています。彼らはあなたのおきてを遠くはなれているのです。
151 You [are] near, O YHWH, And all Your commands [are] truth.
しかし主よ、あなたは近くいらせられます。あなたのもろもろの戒めはまことです。
152 I have known Your testimonies of old, That You have founded them for all time!
わたしは早くからあなたのあかしによって、あなたがこれをとこしえに立てられたことを知りました。
153 [RESH] See my affliction, and deliver me, For I have not forgotten Your law.
レシ わが悩みを見て、わたしをお救いください。わたしはあなたのおきてを忘れないからです。
154 Plead my plea, and redeem me, Quicken me according to Your saying.
わが訴えを弁護して、わたしをあがない、あなたの約束にしたがって、わたしを生かしてください。
155 Salvation [is] far from the wicked, For they have not sought Your statutes.
救は悪しき者を遠く離れている。彼らはあなたの定めを求めないからです。
156 Your mercies [are] many, O YHWH, Quicken me according to Your judgments.
主よ、あなたのあわれみは大きい。あなたの公義に従って、わたしを生かしてください。
157 My pursuers and adversaries are many, I have not turned aside from Your testimonies.
わたしをしえたげる者、わたしをあだする者は多い。しかしわたしは、あなたのあかしを離れません。
158 I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because they have not kept Your saying.
不信仰な者があなたのみ言葉を守らないので、わたしは彼らを見て、いとわしく思います。
159 See, for I have loved Your precepts, YHWH, quicken me according to Your kindness.
わたしがいかにあなたのさとしを愛するかをお察しください。主よ、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを生かしてください。
160 The sum of Your word [is] truth, And every judgment of Your righteousness [is] for all time!
あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべてはとこしえに絶えることはありません。
161 [SHIN] Princes have pursued me without cause, And my heart was afraid because of Your words.
シン もろもろの君はゆえなくわたしをしえたげます。しかしわが心はみ言葉をおそれます。
162 I rejoice concerning Your saying, As one finding abundant spoil.
わたしは大いなる獲物を得た者のようにあなたのみ言葉を喜びます。
163 I have hated falsehood, indeed I detest [it], I have loved Your law.
わたしは偽りを憎み、忌みきらいます。しかしあなたのおきてを愛します。
164 Seven [times] in a day I have praised You, Because of the judgments of Your righteousness.
わたしはあなたの正しいおきてのゆえに、一日に七たびあなたをほめたたえます。
165 Those loving Your law have abundant peace, And they have no stumbling-block.
あなたのおきてを愛する者には大いなる平安があり、何ものも彼らをつまずかすことはできません。
166 I have waited for Your salvation, O YHWH, And I have done Your commands.
主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。
167 My soul has kept Your testimonies, And I love them exceedingly.
わが魂は、あなたのあかしを守ります。わたしはいたくこれを愛します。
168 I have kept Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You!
わがすべての道があなたのみ前にあるので、わたしはあなたのさとしと、あかしとを守ります。
169 [TAW] My loud cry comes near before You, O YHWH; Cause me to understand according to Your word.
タウ 主よ、どうか、わが叫びをみ前にいたらせ、み言葉に従って、わたしに知恵をお与えください。
170 My supplication comes in before You, Deliver me according to Your saying.
わが願いをみ前にいたらせ、み言葉にしたがって、わたしをお助けください。
171 My lips utter praise, For You teach me Your statutes.
あなたの定めをわたしに教えられるので、わがくちびるはさんびを唱えます。
172 My tongue sings of Your saying, For all Your commands [are] righteous.
あなたのすべての戒めは正しいので、わが舌はみ言葉を歌います。
173 Your hand is for a help to me, For I have chosen Your commands.
わたしはあなたのさとしを選びました。あなたのみ手を、常にわが助けとしてください。
174 I have longed for Your salvation, O YHWH, And Your law [is] my delight.
主よ、わたしはあなたの救を慕います。あなたのおきてはわたしの喜びです。
175 My soul lives, and it praises You, And Your judgments help me.
わたしを生かして、あなたをほめたたえさせ、あなたのおきてを、わが助けとしてください。
176 I wandered as a lost sheep, [so] seek Your servant, For I have not forgotten Your precepts!
わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。