< Psalms 119 >

1 [ALEPH] O the blessedness of those perfect in the way, They are walking in the Law of YHWH,
Salige de, hvis Vandel er fuldkommen, de, som vandrer i HERRENS Lov.
2 O the blessedness of those keeping His testimonies, They seek Him with the whole heart.
Salige de, der agter paa hans Vidnesbyrd, søger ham af hele deres Hjerte,
3 Indeed, they have not done iniquity, They have walked in His ways.
de, som ikke gør Uret, men vandrer paa hans Veje.
4 You have commanded us to diligently keep Your precepts,
Du har givet dine Befalinger, for at de nøje skal holdes.
5 O that my ways were prepared to keep Your statutes,
O, maatte jeg vandre med faste Skridt, saa jeg holder dine Vedtægter!
6 Then I am not ashamed In my looking to all Your commands.
Da skulde jeg ikke blive til Skamme, thi jeg saa hen til alle dine Bud.
7 I confess You with uprightness of heart, In my learning the judgments of Your righteousness.
Jeg vil takke dig af oprigtigt Hjerte, naar jeg lærer din Retfærds Lovbud.
8 I keep Your statutes, do not utterly leave me!
Jeg vil holde dine Vedtægter, svigt mig dog ikke helt!
9 [BETH] With what does a young man purify his path? To observe—according to Your word.
Hvorledes holder en ung sin Vej ren? Ved at holde sig efter dit Ord.
10 I have sought You with all my heart, Do not let me err from Your commands.
Af hele mit Hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine Bud!
11 I have hid Your saying in my heart, That I do not sin before You.
Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig.
12 Blessed [are] You, O YHWH, teach me Your statutes.
Lovet være du, HERRE, lær mig dine Vedtægter!
13 With my lips I have recounted All the judgments of Your mouth.
Jeg kundgør med mine Læber alle din Munds Lovbud.
14 I have rejoiced in the way of Your testimonies, As over all wealth.
Jeg glæder mig over dine Vidnesbyrds Vej, som var det al Verdens Rigdom.
15 I meditate on Your precepts, And I attentively behold Your paths.
Jeg vil grunde paa dine Befalinger og se til dine Stier.
16 I delight myself in Your statutes, I do not forget Your word.
I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.
17 [GIMEL] Confer benefits on Your servant, I live, and I keep Your word.
Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord.
18 Uncover my eyes, and I behold wonders out of Your law.
Oplad mine Øjne, at jeg maa skue de underfulde Ting i din Lov.
19 I [am] a sojourner on earth, Do not hide Your commands from me.
Fremmed er jeg paa Jorden, skjul ikke dine Bud for mig!
20 My soul has broken for desire To Your judgments at all times.
Altid hentæres min Sjæl af Længsel efter dine Lovbud.
21 You have rebuked the cursed proud, Who are erring from Your commands.
Du truer de frække; forbandede er de, der viger fra dine Bud.
22 Remove reproach and contempt from me, For I have kept Your testimonies.
Vælt Haan og Ringeagt fra mig, thi jeg agter paa dine Vidnesbyrd.
23 Princes also sat—they spoke against me, Your servant meditates on Your statutes,
Om Fyrster oplægger Raad imod mig, grunder din Tjener paa dine Vedtægter.
24 Your testimonies [are] also my delight, The men of my counsel!
Ja, dine Vidnesbyrd er min Lyst, det er dem, der giver mig Raad.
25 [DALETH] My soul has cleaved to the dust, Quicken me according to Your word.
I Støvet ligger min Sjæl, hold mig i Live efter dit Ord!
26 I have recounted my ways, And You answer me, teach me Your statutes,
Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig.
27 Cause me to understand the way of Your precepts, And I meditate on Your wonders.
Lad mig fatte dine Befalingers Vej og grunde paa dine Undere.
28 My soul has dropped from affliction, Establish me according to Your word.
Af Kummer græder min Sjæl, oprejs mig efter dit Ord!
29 Turn aside the way of falsehood from me And favor me with Your law.
Lad Løgnens Vej være langt fra mig og skænk mig i Naade din Lov!
30 I have chosen the way of faithfulness, I have compared Your judgments,
Troskabs Vej har jeg valgt, dine Lovbud attraar jeg.
31 I have adhered to Your testimonies, O YHWH, do not put me to shame.
Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE!
32 I run the way of Your commands, For You enlarge my heart!
Jeg vil løbe dine Buds Vej, thi du giver mit Hjerte at aande frit.
33 [HE] Show me, O YHWH, the way of Your statutes, And I keep it—[to] the end.
Lær mig, HERRE, dine Vedtægters Vej, saa jeg agter derpaa til Enden.
34 Cause me to understand, and I keep Your law, And observe it with the whole heart.
Giv mig Kløgt, saa jeg agter paa din Lov og holder den af hele mit Hjerte.
35 Cause me to tread in the path of Your commands, For I have delighted in it.
Før mig ad dine Buds Sti, thi jeg har Lyst til dem.
36 Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding.
37 Remove my eyes from seeing vanity, Quicken me in Your way.
Vend mine Øjne bort fra Tant, hold mig i Live ved dit Ord!
38 Establish Your saying to Your servant, That [is] concerning Your fear.
Stadfæst for din Tjener dit Ord, saa jeg lærer at frygte dig.
39 Remove my reproach that I have feared, For Your judgments [are] good.
Hold borte fra mig den Skændsel, jeg frygter, thi dine Lovbud er gode.
40 Behold, I have longed for Your precepts, Quicken me in Your righteousness,
Se, dine Befalinger længes jeg efter, hold mig i Live ved din Retfærd!
41 [WAW] And Your kindness meets me, O YHWH, Your salvation according to Your saying.
Lad din Miskundhed komme over mig, HERRE, din Frelse efter dit Ord,
42 And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Your word.
saa jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler paa dit Ord.
43 And You do not utterly take away The word of truth from my mouth, Because I have hoped for Your judgment.
Tag ikke ganske Sandheds Ord fra min Mund, thi jeg bier paa dine Lovbud.
44 And I keep Your law continually, For all time and forever.
Jeg vil stadig holde din Lov, ja evigt og altid;
45 And I habitually walk in a broad place, For I have sought Your precepts.
jeg vil vandre i aabent Land, thi dine Befalinger ligger mig paa Sinde.
46 And I speak of Your testimonies before kings, And I am not ashamed.
Jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger uden at blues;
47 And I delight myself in Your commands, That I have loved,
jeg vil fryde mig over dine Bud, som jeg højligen elsker;
48 And I lift up my hands to Your commands, That I have loved, And I meditate on Your statutes!
jeg vil udrække Hænderne mod dine Bud og grunde paa dine Vedtægter.
49 [ZAYIN] Remember the word to Your servant, On which You have caused me to hope.
Kom Ordet til din Tjener i Hu, fordi du har ladet mig haabe.
50 This [is] my comfort in my affliction, That Your saying has quickened me.
Det er min Trøst i Nød, at dit Ord har holdt mig i Live.
51 The proud have utterly scorned me, I have not turned aside from Your law.
De frække haaned mig saare, dog veg jeg ej fra din Lov.
52 I remembered Your judgments of old, O YHWH, And I comfort myself.
Dine Lovbud fra fordum, HERRE, kom jeg i Hu og fandt Trøst.
53 Horror has seized me, Because of the wicked forsaking Your law.
Harme greb mig over de gudløse, dem, der slipper din Lov.
54 Your statutes have been songs to me, In the house of my sojournings.
Dine Vedtægter blev mig til Sange i min Udlændigheds Hus.
55 I have remembered Your Name in the night, O YHWH, And I keep Your law.
Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov.
56 This has been to me, That I have kept Your precepts!
Det blev min lykkelige Lod: at agte paa dine Befalinger.
57 [HETH] YHWH [is] my portion; I have said I would keep Your words,
Min Del er HERREN, jeg satte mig for at holde dine Ord.
58 I appeased Your face with the whole heart, Favor me according to Your saying.
Jeg bønfaldt dig af hele mit Hjerte, vær mig naadig efter dit Ord!
59 I have reckoned my ways, And turn back my feet to Your testimonies.
Jeg overtænkte mine Veje og styred min Fod tilbage til dine Vidnesbyrd.
60 I have made haste, And did not delay, to keep Your commands.
Jeg hasted og tøved ikke med at holde dine Bud.
61 Cords of the wicked have surrounded me, I have not forgotten Your law.
De gudløses Snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din Lov.
62 At midnight I rise to give thanks to You, For the judgments of Your righteousness.
Jeg staar op ved Midnat og takker dig for dine retfærdige Lovbud.
63 I [am] a companion to all who fear You, And to those keeping Your precepts.
Jeg er Fælle med alle, der frygter dig og holder dine Befalinger.
64 Of Your kindness, O YHWH, the earth is full, Teach me Your statutes!
Jorden er fuld af din Miskundhed, HERRE, lær mig dine Vedtægter!
65 [TETH] You did good with Your servant, O YHWH, According to Your word.
Du gjorde vel mod din Tjener, HERRE, efter dit Ord.
66 Teach me the goodness of reason and knowledge, For I have believed in Your commands.
Giv mig Forstand og indsigt, thi jeg tror paa dine Bud.
67 Before I am afflicted, I am erring, And now I have kept Your saying.
Før jeg blev ydmyget, for jeg vild, nu holder jeg dit Ord.
68 You [are] good, and doing good, Teach me Your statutes.
God er du og gør godt, lær mig dine Vedtægter!
69 The proud have forged falsehood against me, I keep Your precepts with the whole heart.
De frække tilsøler mig med Løgn, men paa dine Bud tager jeg hjerteligt Vare.
70 Their heart has been thick as fat, I have delighted in Your law.
Deres Hjerte er dorskt som Fedt, jeg har min Lyst i din Lov.
71 [It is] good for me that I have been afflicted, That I might learn Your statutes.
Det var godt, at jeg blev ydmyget, saa jeg kunde lære dine Vedtægter.
72 The Law of Your mouth [is] better to me Than thousands of gold and silver!
Din Munds Lov er mig mere værd end Guld og Sølv i Dynger.
73 [YOD] Your hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Your commands.
Dine Hænder skabte og dannede mig, giv mig Indsigt, saa jeg kan lære dine Bud!
74 Those fearing You see me and rejoice, Because I have hoped for Your word.
De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier paa dit Ord.
75 I have known, O YHWH, That Your judgments [are] righteous, And [in] faithfulness You have afflicted me.
HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.
76 Please let Your kindness be to comfort me, According to Your saying to Your servant.
Lad din Miskundhed være min Trøst efter dit Ord til din Tjener!
77 Your mercies meet me, and I live, For Your law [is] my delight.
Din Barmhjertighed finde mig, at jeg maa leve, thi din Lov er min Lyst.
78 The proud are ashamed, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate on Your precepts.
Lad de frække beskæmmes, thi de gør mig skammelig Uret, jeg grunder paa dine Befalinger.
79 Those fearing You turn back to me, And those knowing Your testimonies.
Lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine Vidnesbyrd.
80 My heart is perfect in Your statutes, So that I am not ashamed.
Lad mit Hjerte være fuldkomment i dine Vedtægter, at jeg ikke skal blive til Skamme.
81 [KAPH] My soul has been consumed for Your salvation, I have hoped for Your word.
Efter din Frelse længes min Sjæl, jeg bier paa dit Ord.
82 My eyes have been consumed for Your word, Saying, “When does it comfort me?”
Mine Øjne længes efter dit Ord og siger: »Hvornaar mon du trøster mig?«
83 For I have been as a bottle in smoke, I have not forgotten Your statutes.
Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke.
84 How many [are] the days of Your servant? When do You execute judgment Against my pursuers?
Hvor langt er vel din Tjeners Liv? Naar vil du dømme dem, der forfølger mig?
85 The proud have dug pits for me, That [are] not according to Your law.
De frække grov mig Grave, de, som ej følger din Lov.
86 All Your commands [are] faithfulness, They have pursued me [with] falsehood, Help me.
Alle dine Bud er trofaste, med Løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
87 They have almost consumed me on earth, And I have not forsaken Your precepts.
De har næsten tilintetgjort mig paa Jorden, men dine Befalinger slipper jeg ikke.
88 Quicken me according to Your kindness, And I keep the Testimony of Your mouth!
Hold mig i Live efter din Miskundhed, at jeg kan holde din Munds Vidnesbyrd.
89 [LAMED] For all time, O YHWH, Your word is set up in the heavens.
HERRE, dit Ord er evigt, staar fast i Himlen.
90 Your faithfulness from generation to generation, You established earth, and it stands.
Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt, du grundfæsted Jorden, og den staar fast.
91 According to Your ordinances They have stood this day, for the whole—Your servants.
Dine Lovbud staar fast, de holder dine Tjenere oppe.
92 Unless Your law [were] my delights, Then had I perished in my affliction.
Havde din Lov ej været min Lyst, da var jeg omkommet i min Elende.
93 I do not forget Your precepts for all time, For You have quickened me by them.
Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.
94 I [am] Yours, save me, for I have sought Your precepts.
Din er jeg, frels mig, thi dine Befalinger ligger mig paa Sinde.
95 Your wicked waited for me to destroy me, I understand Your testimonies.
De gudløse lurer paa at lægge mig øde, dine Vidnesbyrd mærker jeg mig.
96 I have seen an end of all perfection, Your command [is] exceedingly broad!
For alting saa jeg en Grænse, men saare vidt rækker dit Bud.
97 [MEM] O how I have loved Your law! It [is] my meditation all the day.
Hvor elsker jeg dog din Lov! Hele Dagen grunder jeg paa den.
98 Your command makes me wiser than my enemies, For it [is] before me for all time.
Dit Bud har gjort mig visere end mine Fjender, thi det er for stedse mit.
99 I have acted wisely above all my teachers. For Your testimonies [are] my (meditation)
Jeg er klogere end alle mine Lærere, thi jeg grunder paa dine Vidnesbyrd.
100 Above elderly—I understand more, For I have kept Your precepts.
Jeg har mere Forstand end de gamle; jeg agter paa dine Bud.
101 I restrained my feet from every evil path, So that I keep Your word.
Jeg holder min Fod fra hver Vej, som er ond, at jeg kan holde dit Ord.
102 I did not turn aside from Your judgments, For You have directed me.
Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig.
103 How sweet Your saying has been to my palate, Above honey to my mouth.
Hvor sødt er dit Ord for min Gane, sødere end Honning for min Mund.
104 I have understanding from Your precepts, Therefore I have hated every false path!
Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, saa jeg hader al Løgnens Vej.
105 [NUN] Your word [is] a lamp to my foot, And a light to my path.
Dit Ord er en Lygte for min Fod, et Lys paa min Sti.
106 I have sworn, and I confirm, To keep the judgments of Your righteousness.
Jeg svor en Ed og holdt den: at følge dine retfærdige Lovbud.
107 I have been afflicted very much, O YHWH, quicken me, according to Your word.
Jeg er saare ydmyget, HERRE, hold mig i Live efter dit Ord!
108 Please accept [the] free-will offerings of my mouth, O YHWH, And teach me Your judgments.
Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!
109 My soul [is] in my hand continually, And I have not forgotten Your law.
Altid gaar jeg med Livet i Hænderne, men jeg glemte ikke din Lov.
110 The wicked have laid a snare for me, And I did not wander from your precepts.
De gudløse lægger Snarer for mig, men fra dine Befalinger for jeg ej vild.
111 I have inherited Your testimonies for all time, For they [are] the joy of my heart.
Dine Vidnesbyrd fik jeg til evigt Eje, thi de er mit Hjertes Glæde.
112 I have inclined my heart To do Your statutes, for all time—[to] the end!
Jeg bøjed mit Hjerte til at holde dine Vedtægter for evigt til Enden.
113 [SAMEKH] I have hated doubting ones, And I have loved Your law.
Jeg hader tvesindet Mand, men jeg elsker din Lov.
114 You [are] my hiding place and my shield, I have hoped for Your word.
Mit Skjul og mit Skjold er du, jeg bier paa dit Ord.
115 Turn aside from me, you evildoers, And I keep the commands of my God.
Vig fra mig, I, som gør ondt, jeg vil holde min Guds Bud.
116 Sustain me according to Your saying, And I live, and You do not put me to shame because of my hope.
Støt mig efter dit Ord, at jeg maa leve, lad mig ikke beskæmmes i mit Haab!
117 Support me, and I am saved, And I look on Your statutes continually.
Hold mig oppe, at jeg maa frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter!
118 You have trodden down All going astray from Your statutes, For their deceit [is] falsehood.
Du forkaster alle, der farer vild fra dine Vedtægter, thi de higer efter Løgn.
119 Dross! You have caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Your testimonies.
For Slagger regner du alle Jordens gudløse, derfor elsker jeg dine Vidnesbyrd.
120 My flesh has trembled from Your fear, And I have been afraid from Your judgments!
Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud.
121 [AYIN] I have done judgment and righteousness, Do not leave me to my oppressors.
Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!
122 Make Your servant sure for good, Do not let the proud oppress me.
Gaa i Borgen for din Tjener, lad ikke de frække trænge mig!
123 My eyes have been consumed for Your salvation. And for the saying of Your righteousness.
Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.
124 Do with Your servant according to Your kindness. And teach me Your statutes.
Gør med din Tjener efter din Miskundhed og lær mig dine Vedtægter!
125 I [am] Your servant—cause me to understand, And I know Your testimonies.
Jeg er din Tjener, giv mig Indsigt, at jeg maa kende dine Vidnesbyrd!
126 Time for YHWH to work! They have made Your law void.
Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.
127 Therefore I have loved Your commands Above gold—even fine gold.
Derfor elsker jeg dine Bud fremfor Guld og Skatte.
128 Therefore all my appointments I have declared wholly right, I have hated every path of falsehood!
Derfor følger jeg oprigtigt alle dine Befalinger og hader hver Løgnens Sti.
129 [PE] Your testimonies [are] wonderful, Therefore my soul has kept them.
Underfulde er dine Vidnesbyrd, derfor agted min Sjæl paa dem.
130 The opening of Your words enlightens, Instructing the simple.
Tydes dine Ord, saa bringer de Lys, de giver enfoldige Indsigt.
131 I have opened my mouth, indeed, I pant, For I have longed for Your commands.
Jeg aabned begærligt min Mund, thi min Attraa stod til dine Bud.
132 Look to me, and favor me, As customary to those loving Your Name.
Vend dig til mig og vær mig naadig, som Ret er for dem, der elsker dit Navn!
133 Establish my steps by Your saying, And any iniquity does not rule over me.
Lad ved dit Ord mine Skridt blive faste og ingen Uret faa Magten over mig!
134 Ransom me from the oppression of man, And I observe Your precepts,
Udløs mig fra Menneskers Vold, at jeg maa holde dine Befalinger!
135 Cause Your face to shine on Your servant, And teach me Your statutes.
Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter!
136 Streams of waters have come down my eyes, Because they have not kept Your law!
Vand i Strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din Lov.
137 [TSADE] You [are] righteous, O YHWH, And Your judgments [are] upright.
Du er retfærdig, HERRE, og retvise er dine Lovbud.
138 You have appointed Your testimonies, Righteous and exceedingly faithful,
Du slog dine Vidnesbyrd fast ved Retfærd og Troskab saa saare.
139 My zeal has cut me off, For my adversaries forgot Your words.
Min Nidkærhed har fortæret mig, thi mine Fjender har glemt dine Ord.
140 Your saying [is] tried exceedingly, And Your servant has loved it.
Dit Ord er fuldkommen rent, din Tjener elsker det.
141 I [am] small, and despised, I have not forgotten Your precepts.
Ringe og ussel er jeg, men dine Befalinger glemte jeg ikke.
142 Your righteousness [is] righteousness for all time, And Your law [is] truth.
Din Retfærd er Ret for evigt, din Lov er Sandhed.
143 Adversity and distress have found me, Your commands [are] my delights.
Trængsel og Angst har ramt mig, men dine Bud er min Lyst.
144 The righteousness of Your testimonies [Is] to cause me to understand, and I live!
Dine Vidnesbyrd er Ret for evigt, giv mig indsigt, at jeg maa leve!
145 [QOF] I have called with the whole heart, Answer me, O YHWH, I keep Your statutes,
Jeg raaber af hele mit Hjerte, svar mig, HERRE, jeg agter paa dine Vedtægter.
146 I have called You, save me, And I keep Your testimonies.
Jeg raaber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine Vidnesbyrd!
147 I have gone forward in the dawn, and I cry, I have hoped for Your word.
Aarle raaber jeg til dig om Hjælp og bier paa dine Ord.
148 My eyes have gone before the watches, To meditate on Your saying.
Før Nattevagtstimerne vaager mine Øjne for at grunde paa dit Ord.
149 Hear my voice, according to Your kindness, YHWH, quicken me according to Your judgment.
Hør mig efter din Miskundhed, HERRE, hold mig i Live efter dit Lovbud!
150 My wicked pursuers have been near, They have been far off from Your law.
De, der skændigt forfølger mig, er mig nær, men de er langt fra din Lov.
151 You [are] near, O YHWH, And all Your commands [are] truth.
Nær er du, o HERRE, og alle dine Bud er Sandhed.
152 I have known Your testimonies of old, That You have founded them for all time!
For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
153 [RESH] See my affliction, and deliver me, For I have not forgotten Your law.
Se min Elende og fri mig, thi jeg glemte ikke din Lov.
154 Plead my plea, and redeem me, Quicken me according to Your saying.
Før min Sag og udløs mig, hold mig i Live efter dit Ord!
155 Salvation [is] far from the wicked, For they have not sought Your statutes.
Frelsen er langt fra de gudløse, thi dine Vedtægter ligger dem ikke paa Sinde.
156 Your mercies [are] many, O YHWH, Quicken me according to Your judgments.
Din Barmhjertighed er stor, o HERRE, hold mig i Live efter dine Lovbud!
157 My pursuers and adversaries are many, I have not turned aside from Your testimonies.
Mange forfølger mig og er mig fjendske, fra dine Vidnesbyrd veg jeg ikke.
158 I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because they have not kept Your saying.
Jeg væmmes ved Synet af troløse, der ikke holder dit Ord.
159 See, for I have loved Your precepts, YHWH, quicken me according to Your kindness.
Se til mig, thi jeg elsker dine Befalinger, HERRE, hold mig i Live efter din Miskundhed!
160 The sum of Your word [is] truth, And every judgment of Your righteousness [is] for all time!
Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.
161 [SHIN] Princes have pursued me without cause, And my heart was afraid because of Your words.
Fyrster forfulgte mig uden Grund, men mit Hjerte frygted dine Ord.
162 I rejoice concerning Your saying, As one finding abundant spoil.
Jeg glæder mig over dit Ord som en, der har gjort et vældigt Bytte.
163 I have hated falsehood, indeed I detest [it], I have loved Your law.
Jeg hader og afskyr Løgn, din Lov har jeg derimod kær.
164 Seven [times] in a day I have praised You, Because of the judgments of Your righteousness.
Jeg priser dig syv Gange daglig for dine retfærdige Lovbud.
165 Those loving Your law have abundant peace, And they have no stumbling-block.
Megen Fred har de, der elsker din Lov, og intet bliver til Anstød for dem.
166 I have waited for Your salvation, O YHWH, And I have done Your commands.
Jeg haaber paa din Frelse, HERRE, og jeg har holdt dine Bud.
167 My soul has kept Your testimonies, And I love them exceedingly.
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem saare kære.
168 I have kept Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You!
Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje.
169 [TAW] My loud cry comes near before You, O YHWH; Cause me to understand according to Your word.
Lad min Klage naa frem for dit Aasyn, HERRE, giv mig Indsigt efter dit Ord!
170 My supplication comes in before You, Deliver me according to Your saying.
Lad min Bøn komme frem for dit Aasyn, frels mig efter dit Ord!
171 My lips utter praise, For You teach me Your statutes.
Mine Læber skal synge din Pris, thi du lærer mig dine Vedtægter.
172 My tongue sings of Your saying, For all Your commands [are] righteous.
Min Tunge skal synge om dit Ord, thi alle dine Bud er Retfærd.
173 Your hand is for a help to me, For I have chosen Your commands.
Lad din Haand være mig til Hjælp, thi jeg valgte dine Befalinger.
174 I have longed for Your salvation, O YHWH, And Your law [is] my delight.
Jeg længes efter din Frelse, HERRE, og din Lov er min Lyst.
175 My soul lives, and it praises You, And Your judgments help me.
Gid min Sjæl maa leve, at den kan prise dig, og lad dine Lovbud være min Hjælp!
176 I wandered as a lost sheep, [so] seek Your servant, For I have not forgotten Your precepts!
Farer jeg vild som det tabte Faar, saa opsøg din Tjener, thi jeg glemte ikke dine Bud.

< Psalms 119 >