< Psalms 119 >

1 [ALEPH] O the blessedness of those perfect in the way, They are walking in the Law of YHWH,
行為完全、遵行耶和華律法的, 這人便為有福!
2 O the blessedness of those keeping His testimonies, They seek Him with the whole heart.
遵守他的法度、一心尋求他的, 這人便為有福!
3 Indeed, they have not done iniquity, They have walked in His ways.
這人不做非義的事, 但遵行他的道。
4 You have commanded us to diligently keep Your precepts,
耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們, 為要我們殷勤遵守。
5 O that my ways were prepared to keep Your statutes,
但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。
6 Then I am not ashamed In my looking to all Your commands.
我看重你的一切命令, 就不至於羞愧。
7 I confess You with uprightness of heart, In my learning the judgments of Your righteousness.
我學了你公義的判語, 就要以正直的心稱謝你。
8 I keep Your statutes, do not utterly leave me!
我必守你的律例; 求你總不要丟棄我!
9 [BETH] With what does a young man purify his path? To observe—according to Your word.
少年人用甚麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話!
10 I have sought You with all my heart, Do not let me err from Your commands.
我一心尋求了你; 求你不要叫我偏離你的命令。
11 I have hid Your saying in my heart, That I do not sin before You.
我將你的話藏在心裏, 免得我得罪你。
12 Blessed [are] You, O YHWH, teach me Your statutes.
耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教訓我!
13 With my lips I have recounted All the judgments of Your mouth.
我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。
14 I have rejoiced in the way of Your testimonies, As over all wealth.
我喜悅你的法度, 如同喜悅一切的財物。
15 I meditate on Your precepts, And I attentively behold Your paths.
我要默想你的訓詞, 看重你的道路。
16 I delight myself in Your statutes, I do not forget Your word.
我要在你的律例中自樂; 我不忘記你的話。
17 [GIMEL] Confer benefits on Your servant, I live, and I keep Your word.
求你用厚恩待你的僕人,使我存活, 我就遵守你的話。
18 Uncover my eyes, and I behold wonders out of Your law.
求你開我的眼睛, 使我看出你律法中的奇妙。
19 I [am] a sojourner on earth, Do not hide Your commands from me.
我是在地上作寄居的; 求你不要向我隱瞞你的命令!
20 My soul has broken for desire To Your judgments at all times.
我時常切慕你的典章, 甚至心碎。
21 You have rebuked the cursed proud, Who are erring from Your commands.
受咒詛、偏離你命令的驕傲人, 你已經責備他們。
22 Remove reproach and contempt from me, For I have kept Your testimonies.
求你除掉我所受的羞辱和藐視, 因我遵守你的法度。
23 Princes also sat—they spoke against me, Your servant meditates on Your statutes,
雖有首領坐着妄論我, 你僕人卻思想你的律例。
24 Your testimonies [are] also my delight, The men of my counsel!
你的法度是我所喜樂的, 是我的謀士。
25 [DALETH] My soul has cleaved to the dust, Quicken me according to Your word.
我的性命幾乎歸於塵土; 求你照你的話將我救活!
26 I have recounted my ways, And You answer me, teach me Your statutes,
我述說我所行的,你應允了我; 求你將你的律例教訓我!
27 Cause me to understand the way of Your precepts, And I meditate on Your wonders.
求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。
28 My soul has dropped from affliction, Establish me according to Your word.
我的心因愁苦而消化; 求你照你的話使我堅立!
29 Turn aside the way of falsehood from me And favor me with Your law.
求你使我離開奸詐的道, 開恩將你的律法賜給我!
30 I have chosen the way of faithfulness, I have compared Your judgments,
我揀選了忠信的道, 將你的典章擺在我面前。
31 I have adhered to Your testimonies, O YHWH, do not put me to shame.
我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
32 I run the way of Your commands, For You enlarge my heart!
你開廣我心的時候, 我就往你命令的道上直奔。
33 [HE] Show me, O YHWH, the way of Your statutes, And I keep it—[to] the end.
耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底!
34 Cause me to understand, and I keep Your law, And observe it with the whole heart.
求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
35 Cause me to tread in the path of Your commands, For I have delighted in it.
求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所喜樂的。
36 Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
37 Remove my eyes from seeing vanity, Quicken me in Your way.
求你叫我轉眼不看虛假, 又叫我在你的道中生活。
38 Establish Your saying to Your servant, That [is] concerning Your fear.
你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定!
39 Remove my reproach that I have feared, For Your judgments [are] good.
求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
40 Behold, I have longed for Your precepts, Quicken me in Your righteousness,
我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
41 [WAW] And Your kindness meets me, O YHWH, Your salvation according to Your saying.
耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛, 就是你的救恩,臨到我身上,
42 And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Your word.
我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
43 And You do not utterly take away The word of truth from my mouth, Because I have hoped for Your judgment.
求你叫真理的話總不離開我口, 因我仰望你的典章。
44 And I keep Your law continually, For all time and forever.
我要常守你的律法, 直到永永遠遠。
45 And I habitually walk in a broad place, For I have sought Your precepts.
我要自由而行, 因我素來考究你的訓詞。
46 And I speak of Your testimonies before kings, And I am not ashamed.
我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
47 And I delight myself in Your commands, That I have loved,
我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
48 And I lift up my hands to Your commands, That I have loved, And I meditate on Your statutes!
我又要遵行你的命令, 這命令素來是我所愛的; 我也要思想你的律例。
49 [ZAYIN] Remember the word to Your servant, On which You have caused me to hope.
求你記念向你僕人所應許的話, 叫我有盼望。
50 This [is] my comfort in my affliction, That Your saying has quickened me.
這話將我救活了; 我在患難中,因此得安慰。
51 The proud have utterly scorned me, I have not turned aside from Your law.
驕傲的人甚侮慢我, 我卻未曾偏離你的律法。
52 I remembered Your judgments of old, O YHWH, And I comfort myself.
耶和華啊,我記念你從古以來的典章, 就得了安慰。
53 Horror has seized me, Because of the wicked forsaking Your law.
我見惡人離棄你的律法, 就怒氣發作,猶如火燒。
54 Your statutes have been songs to me, In the house of my sojournings.
我在世寄居, 素來以你的律例為詩歌。
55 I have remembered Your Name in the night, O YHWH, And I keep Your law.
耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
56 This has been to me, That I have kept Your precepts!
我所以如此, 是因我守你的訓詞。
57 [HETH] YHWH [is] my portion; I have said I would keep Your words,
耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的言語。
58 I appeased Your face with the whole heart, Favor me according to Your saying.
我一心求過你的恩; 願你照你的話憐憫我!
59 I have reckoned my ways, And turn back my feet to Your testimonies.
我思想我所行的道, 就轉步歸向你的法度。
60 I have made haste, And did not delay, to keep Your commands.
我急忙遵守你的命令, 並不遲延。
61 Cords of the wicked have surrounded me, I have not forgotten Your law.
惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
62 At midnight I rise to give thanks to You, For the judgments of Your righteousness.
我因你公義的典章, 半夜必起來稱謝你。
63 I [am] a companion to all who fear You, And to those keeping Your precepts.
凡敬畏你、守你訓詞的人, 我都與他作伴。
64 Of Your kindness, O YHWH, the earth is full, Teach me Your statutes!
耶和華啊,你的慈愛遍滿大地; 求你將你的律例教訓我!
65 [TETH] You did good with Your servant, O YHWH, According to Your word.
耶和華啊,你向來是照你的話善待僕人。
66 Teach me the goodness of reason and knowledge, For I have believed in Your commands.
求你將精明和知識賜給我, 因我信了你的命令。
67 Before I am afflicted, I am erring, And now I have kept Your saying.
我未受苦以先走迷了路, 現在卻遵守你的話。
68 You [are] good, and doing good, Teach me Your statutes.
你本為善,所行的也善; 求你將你的律例教訓我!
69 The proud have forged falsehood against me, I keep Your precepts with the whole heart.
驕傲人編造謊言攻擊我, 我卻要一心守你的訓詞。
70 Their heart has been thick as fat, I have delighted in Your law.
他們心蒙脂油, 我卻喜愛你的律法。
71 [It is] good for me that I have been afflicted, That I might learn Your statutes.
我受苦是與我有益, 為要使我學習你的律例。
72 The Law of Your mouth [is] better to me Than thousands of gold and silver!
你口中的訓言與我有益, 勝於千萬的金銀。
73 [YOD] Your hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Your commands.
你的手製造我,建立我; 求你賜我悟性,可以學習你的命令!
74 Those fearing You see me and rejoice, Because I have hoped for Your word.
敬畏你的人見我就要歡喜, 因我仰望你的話。
75 I have known, O YHWH, That Your judgments [are] righteous, And [in] faithfulness You have afflicted me.
耶和華啊,我知道你的判語是公義的; 你使我受苦是以誠實待我。
76 Please let Your kindness be to comfort me, According to Your saying to Your servant.
求你照着應許僕人的話, 以慈愛安慰我。
77 Your mercies meet me, and I live, For Your law [is] my delight.
願你的慈悲臨到我,使我存活, 因你的律法是我所喜愛的。
78 The proud are ashamed, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate on Your precepts.
願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我; 但我要思想你的訓詞。
79 Those fearing You turn back to me, And those knowing Your testimonies.
願敬畏你的人歸向我, 他們就知道你的法度。
80 My heart is perfect in Your statutes, So that I am not ashamed.
願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
81 [KAPH] My soul has been consumed for Your salvation, I have hoped for Your word.
我心渴想你的救恩, 仰望你的應許。
82 My eyes have been consumed for Your word, Saying, “When does it comfort me?”
我因盼望你的應許眼睛失明,說: 你何時安慰我?
83 For I have been as a bottle in smoke, I have not forgotten Your statutes.
我好像煙薰的皮袋, 卻不忘記你的律例。
84 How many [are] the days of Your servant? When do You execute judgment Against my pursuers?
你僕人的年日有多少呢? 你幾時向逼迫我的人施行審判呢?
85 The proud have dug pits for me, That [are] not according to Your law.
不從你律法的驕傲人為我掘了坑。
86 All Your commands [are] faithfulness, They have pursued me [with] falsehood, Help me.
你的命令盡都誠實; 他們無理地逼迫我,求你幫助我!
87 They have almost consumed me on earth, And I have not forsaken Your precepts.
他們幾乎把我從世上滅絕, 但我沒有離棄你的訓詞。
88 Quicken me according to Your kindness, And I keep the Testimony of Your mouth!
求你照你的慈愛將我救活, 我就遵守你口中的法度。
89 [LAMED] For all time, O YHWH, Your word is set up in the heavens.
耶和華啊,你的話安定在天, 直到永遠。
90 Your faithfulness from generation to generation, You established earth, and it stands.
你的誠實存到萬代; 你堅定了地,地就長存。
91 According to Your ordinances They have stood this day, for the whole—Your servants.
天地照你的安排存到今日; 萬物都是你的僕役。
92 Unless Your law [were] my delights, Then had I perished in my affliction.
我若不是喜愛你的律法, 早就在苦難中滅絕了!
93 I do not forget Your precepts for all time, For You have quickened me by them.
我永不忘記你的訓詞, 因你用這訓詞將我救活了。
94 I [am] Yours, save me, for I have sought Your precepts.
我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
95 Your wicked waited for me to destroy me, I understand Your testimonies.
惡人等待我,要滅絕我, 我卻要揣摩你的法度。
96 I have seen an end of all perfection, Your command [is] exceedingly broad!
我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
97 [MEM] O how I have loved Your law! It [is] my meditation all the day.
我何等愛慕你的律法, 終日不住地思想。
98 Your command makes me wiser than my enemies, For it [is] before me for all time.
你的命令常存在我心裏, 使我比仇敵有智慧。
99 I have acted wisely above all my teachers. For Your testimonies [are] my (meditation)
我比我的師傅更通達, 因我思想你的法度。
100 Above elderly—I understand more, For I have kept Your precepts.
我比年老的更明白, 因我守了你的訓詞。
101 I restrained my feet from every evil path, So that I keep Your word.
我禁止我腳走一切的邪路, 為要遵守你的話。
102 I did not turn aside from Your judgments, For You have directed me.
我沒有偏離你的典章, 因為你教訓了我。
103 How sweet Your saying has been to my palate, Above honey to my mouth.
你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
104 I have understanding from Your precepts, Therefore I have hated every false path!
我藉着你的訓詞得以明白, 所以我恨一切的假道。
105 [NUN] Your word [is] a lamp to my foot, And a light to my path.
你的話是我腳前的燈, 是我路上的光。
106 I have sworn, and I confirm, To keep the judgments of Your righteousness.
你公義的典章,我曾起誓遵守, 我必按誓而行。
107 I have been afflicted very much, O YHWH, quicken me, according to Your word.
我甚是受苦; 耶和華啊,求你照你的話將我救活!
108 Please accept [the] free-will offerings of my mouth, O YHWH, And teach me Your judgments.
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物, 又將你的典章教訓我!
109 My soul [is] in my hand continually, And I have not forgotten Your law.
我的性命常在危險之中, 我卻不忘記你的律法。
110 The wicked have laid a snare for me, And I did not wander from your precepts.
惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
111 I have inherited Your testimonies for all time, For they [are] the joy of my heart.
我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
112 I have inclined my heart To do Your statutes, for all time—[to] the end!
我的心專向你的律例, 永遠遵行,一直到底。
113 [SAMEKH] I have hated doubting ones, And I have loved Your law.
心懷二意的人為我所恨; 但你的律法為我所愛。
114 You [are] my hiding place and my shield, I have hoped for Your word.
你是我藏身之處,又是我的盾牌; 我甚仰望你的話語。
115 Turn aside from me, you evildoers, And I keep the commands of my God.
作惡的人哪,你們離開我吧! 我好遵守我上帝的命令。
116 Sustain me according to Your saying, And I live, and You do not put me to shame because of my hope.
求你照你的話扶持我,使我存活, 也不叫我因失望而害羞。
117 Support me, and I am saved, And I look on Your statutes continually.
求你扶持我,我便得救, 時常看重你的律例。
118 You have trodden down All going astray from Your statutes, For their deceit [is] falsehood.
凡偏離你律例的人,你都輕棄他們, 因為他們的詭詐必歸虛空。
119 Dross! You have caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Your testimonies.
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓; 因此我愛你的法度。
120 My flesh has trembled from Your fear, And I have been afraid from Your judgments!
我因懼怕你,肉就發抖; 我也怕你的判語。
121 [AYIN] I have done judgment and righteousness, Do not leave me to my oppressors.
我行過公平和公義, 求你不要撇下我給欺壓我的人!
122 Make Your servant sure for good, Do not let the proud oppress me.
求你為僕人作保,使我得好處, 不容驕傲人欺壓我!
123 My eyes have been consumed for Your salvation. And for the saying of Your righteousness.
我因盼望你的救恩 和你公義的話眼睛失明。
124 Do with Your servant according to Your kindness. And teach me Your statutes.
求你照你的慈愛待僕人, 將你的律例教訓我。
125 I [am] Your servant—cause me to understand, And I know Your testimonies.
我是你的僕人,求你賜我悟性, 使我得知你的法度。
126 Time for YHWH to work! They have made Your law void.
這是耶和華降罰的時候, 因人廢了你的律法。
127 Therefore I have loved Your commands Above gold—even fine gold.
所以,我愛你的命令勝於金子, 更勝於精金。
128 Therefore all my appointments I have declared wholly right, I have hated every path of falsehood!
你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直; 我卻恨惡一切假道。
129 [PE] Your testimonies [are] wonderful, Therefore my soul has kept them.
你的法度奇妙, 所以我一心謹守。
130 The opening of Your words enlightens, Instructing the simple.
你的言語一解開就發出亮光, 使愚人通達。
131 I have opened my mouth, indeed, I pant, For I have longed for Your commands.
我張口而氣喘, 因我切慕你的命令。
132 Look to me, and favor me, As customary to those loving Your Name.
求你轉向我,憐憫我, 好像你素常待那些愛你名的人。
133 Establish my steps by Your saying, And any iniquity does not rule over me.
求你用你的話使我腳步穩當, 不許甚麼罪孽轄制我。
134 Ransom me from the oppression of man, And I observe Your precepts,
求你救我脫離人的欺壓, 我要遵守你的訓詞。
135 Cause Your face to shine on Your servant, And teach me Your statutes.
求你用臉光照僕人, 又將你的律例教訓我。
136 Streams of waters have come down my eyes, Because they have not kept Your law!
我的眼淚下流成河, 因為他們不守你的律法。
137 [TSADE] You [are] righteous, O YHWH, And Your judgments [are] upright.
耶和華啊,你是公義的; 你的判語也是正直的!
138 You have appointed Your testimonies, Righteous and exceedingly faithful,
你所命定的法度是憑公義和至誠。
139 My zeal has cut me off, For my adversaries forgot Your words.
我心焦急,如同火燒, 因我敵人忘記你的言語。
140 Your saying [is] tried exceedingly, And Your servant has loved it.
你的話極其精煉, 所以你的僕人喜愛。
141 I [am] small, and despised, I have not forgotten Your precepts.
我微小,被人藐視, 卻不忘記你的訓詞。
142 Your righteousness [is] righteousness for all time, And Your law [is] truth.
你的公義永遠長存; 你的律法盡都真實。
143 Adversity and distress have found me, Your commands [are] my delights.
我遭遇患難愁苦, 你的命令卻是我所喜愛的。
144 The righteousness of Your testimonies [Is] to cause me to understand, and I live!
你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
145 [QOF] I have called with the whole heart, Answer me, O YHWH, I keep Your statutes,
耶和華啊,我一心呼籲你; 求你應允我,我必謹守你的律例!
146 I have called You, save me, And I keep Your testimonies.
我向你呼籲,求你救我! 我要遵守你的法度。
147 I have gone forward in the dawn, and I cry, I have hoped for Your word.
我趁天未亮呼求; 我仰望了你的言語。
148 My eyes have gone before the watches, To meditate on Your saying.
我趁夜更未換將眼睜開, 為要思想你的話語。
149 Hear my voice, according to Your kindness, YHWH, quicken me according to Your judgment.
求你照你的慈愛聽我的聲音; 耶和華啊,求你照你的典章將我救活!
150 My wicked pursuers have been near, They have been far off from Your law.
追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
151 You [are] near, O YHWH, And all Your commands [are] truth.
耶和華啊,你與我相近; 你一切的命令盡都真實!
152 I have known Your testimonies of old, That You have founded them for all time!
我因學你的法度, 久已知道是你永遠立定的。
153 [RESH] See my affliction, and deliver me, For I have not forgotten Your law.
求你看顧我的苦難,搭救我, 因我不忘記你的律法。
154 Plead my plea, and redeem me, Quicken me according to Your saying.
求你為我辨屈,救贖我, 照你的話將我救活。
155 Salvation [is] far from the wicked, For they have not sought Your statutes.
救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
156 Your mercies [are] many, O YHWH, Quicken me according to Your judgments.
耶和華啊,你的慈悲本為大; 求你照你的典章將我救活。
157 My pursuers and adversaries are many, I have not turned aside from Your testimonies.
逼迫我的,抵擋我的,很多, 我卻沒有偏離你的法度。
158 I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because they have not kept Your saying.
我看見奸惡的人就甚憎惡, 因為他們不遵守你的話。
159 See, for I have loved Your precepts, YHWH, quicken me according to Your kindness.
你看我怎樣愛你的訓詞! 耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活!
160 The sum of Your word [is] truth, And every judgment of Your righteousness [is] for all time!
你話的總綱是真實; 你一切公義的典章是永遠長存。
161 [SHIN] Princes have pursued me without cause, And my heart was afraid because of Your words.
首領無故地逼迫我, 但我的心畏懼你的言語。
162 I rejoice concerning Your saying, As one finding abundant spoil.
我喜愛你的話, 好像人得了許多擄物。
163 I have hated falsehood, indeed I detest [it], I have loved Your law.
謊話是我所恨惡所憎嫌的; 惟你的律法是我所愛的。
164 Seven [times] in a day I have praised You, Because of the judgments of Your righteousness.
我因你公義的典章一天七次讚美你。
165 Those loving Your law have abundant peace, And they have no stumbling-block.
愛你律法的人有大平安, 甚麼都不能使他們絆腳。
166 I have waited for Your salvation, O YHWH, And I have done Your commands.
耶和華啊,我仰望了你的救恩, 遵行了你的命令。
167 My soul has kept Your testimonies, And I love them exceedingly.
我心裏守了你的法度; 這法度我甚喜愛。
168 I have kept Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You!
我遵守了你的訓詞和法度, 因我一切所行的都在你面前。
169 [TAW] My loud cry comes near before You, O YHWH; Cause me to understand according to Your word.
耶和華啊,願我的呼籲達到你面前, 照你的話賜我悟性。
170 My supplication comes in before You, Deliver me according to Your saying.
願我的懇求達到你面前, 照你的話搭救我。
171 My lips utter praise, For You teach me Your statutes.
願我的嘴發出讚美的話, 因為你將律例教訓我。
172 My tongue sings of Your saying, For all Your commands [are] righteous.
願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
173 Your hand is for a help to me, For I have chosen Your commands.
願你用手幫助我, 因我揀選了你的訓詞。
174 I have longed for Your salvation, O YHWH, And Your law [is] my delight.
耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
175 My soul lives, and it praises You, And Your judgments help me.
願我的性命存活,得以讚美你! 願你的典章幫助我!
176 I wandered as a lost sheep, [so] seek Your servant, For I have not forgotten Your precepts!
我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人, 因我不忘記你的命令。

< Psalms 119 >