< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!

< Psalms 118 >