< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.