< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.