< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!