< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.