< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Lela mwet Israel in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Lela mwet tol lun God in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Lela elos nukewa su alu nu sel in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
In ongoiya luk nga pang nu sin LEUM GOD. El topukyu ac aksukosokyeyula.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
LEUM GOD El wiyu, nga fah tia sangeng; Mea mwet uh ku in oru nu sik?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
LEUM GOD pa kasreyu, Ac nga fah liye ke mwet lokoalok luk kutangyukla.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Wo in lulalfongi LEUM GOD Liki in lulalfongi mwet uh.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Wo in lulalfongi LEUM GOD Liki in lulalfongi mwet kol faclu.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Mwet lokoalok pus rauniyula, Tusruktu nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD!
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Elos apinyula ke siska nukewa, Tusruktu nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD!
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Elos rirme apinyula oana bee uh, Tusruktu elos firiryak ac sa na wanginla, oana firirla lun mah pao; Nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Elos mweuniyu arulana upa, ac nga apkuran in kutangyukla, Tusruktu, LEUM GOD El kasreyu.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
LEUM GOD El oru tuh nga in ku ac fokoko; El moliyula.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Porongo pusren sasa in engan ke kutangla in lohm nuknuk sin mwet lun God, “Ku lulap lun LEUM GOD pa oru ma inge!
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Ku lal pa ase kutangla nu sesr, Aok ku lal in pacl in mweun.”
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Nga fah tia misa, a nga ac moul Ac fahkak ke ma LEUM GOD El oru.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
El arulana kaiyu upa, Tusruktu El tiana lela nga in misa.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Ikasla mutunpot lun Tempul nu sik. Nga ac fah utyak ac sang kulo nu sin LEUM GOD!
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Pa inge mutunpot lun LEUM GOD; Mwet suwoswos mukena ku in utyak we.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Nga kaksakin kom, LEUM GOD, tuh kom lohngyu, Ac ase kutangla nu sik.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Eot se su mwet musa elos sisla, Sikyak tuh pa inge eot se ma yohk sripa oemeet.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Ma inge ma LEUM GOD El oru; Fuka lupan woiya ke kut liye!
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Pa inge len se su LEUM GOD El orala; Lela kut in engan ac akfulatye!
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Molikutla, LEUM GOD, molikutla! Ase wo ouiya nu sesr, LEUM GOD!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Lela God Elan akinsewowoye el su tuku ke Inen LEUM GOD! Liki Tempul lun LEUM GOD kut akinsewowoye kom.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Tuh LEUM GOD El God, El ase kalem nu sesr. Ke lesak inpouwos kowos in mutawauk pacl in akfulat Ac fahsr rauni loang uh.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Kom God luk, ac nga sot kulo nu sum; Nga fah fahkak fulat lom.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.

< Psalms 118 >