< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다