< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし

< Psalms 118 >