< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.