< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
"Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
"Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
"Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
"Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.

< Psalms 118 >