< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.