< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!