< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 I do not die, but live, And recount the works of YAH,
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
22 A stone the builders refused Has become head of a corner.
Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
23 This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
25 Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
26 Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
27 God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
28 You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.