< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.