< Psalms 116 >

1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol h7585)
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!

< Psalms 116 >