< Psalms 116 >

1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol h7585)
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.

< Psalms 116 >