< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.