< Psalms 116 >

1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت،
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585)
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!»
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان،
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!»
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!»
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من.
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی،
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا!

< Psalms 116 >