< Psalms 116 >

1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol h7585)
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.

< Psalms 116 >