< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!