< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!