< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!