< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Melɔ̃ Yehowa, elabena ese nye gbe; ese nye avifafa be wonekpɔ nublanui nam.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Esi wòtrɔ to ɖe gbɔnye ta la, mayɔe zi ale si mele agbe.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Ku ƒe kawo blam, eye tsiẽƒe ƒe vevesese va dzinye. Hiã tum, eye nuxaxa va dzinye. (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Tete meyɔ Yehowa ƒe ŋkɔ be, “O! Yehowa, ɖem!”
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Yehowa nye amenuvetɔ kple dzɔdzɔetɔ; míaƒe Mawu la yɔ fũu kple nublanuikpɔkpɔ.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
Yehowa kpɔa ame siwo fa tu le dzi me la ta; esi menɔ hiahiã gã aɖe me la, eɖem le eme.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
O! Luʋɔnye, gagbɔ ɖe eme, elabena Yehowa nyo dɔ me na wò.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
O! Yehowa, wòe ɖe nye luʋɔ tso ku me, nye ŋkuwo tso aɖatsi si me, nye afɔwo tso anyidzedze me;
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
be mate ŋu azɔ le Yehowa ŋkume le agbagbeawo ƒe anyigba dzi.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Mexɔe se, eya ta megblɔ be, “Wokaa hiãm ŋutɔ.”
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Eye le nye moya me, megblɔ be, “Amegbetɔwo katã nye aʋatsokalawo.”
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Aleke mawɔ aɖo dɔmenyo siwo katã Yehowa wɔ nam la teƒe nɛ?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Makɔ xɔxɔ ƒe kplu la ɖe dzi, eye mayɔ Yehowa ƒe ŋkɔ.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Maxe nye adzɔgbeɖefe na Yehowa le eƒe dukɔ blibo la ŋkume.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Eƒe ame kɔkɔewo ƒe ku nye nu xɔasi le Yehowa ŋkume.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
O! Yehowa, menye wò dɔla vavã, wò dɔlae menye, wò subɔla ƒe viŋutsue menye, eye nèɖem tso nye gakɔsɔkɔsɔ siwo blam la me.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Masa akpedavɔ na wò, eye mayɔ Yehowa ƒe ŋkɔ.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Maxe nye adzɔgbeɖefe na Yehowa, le eƒe dukɔ blibo la ŋkume,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
le Yehowa ƒe aƒe ƒe xɔxɔnuwo, le mia dome, o Yerusalem. Mikafu Yehowa.