< Psalms 115 >

1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.

< Psalms 115 >