< Psalms 115 >
1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.