< Psalms 115 >

1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.

< Psalms 115 >