< Psalms 115 >
1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.