< Psalms 115 >
1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.