< Psalms 115 >

1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!

< Psalms 115 >