< Psalms 115 >
1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。