< Psalms 115 >
1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.