< Psalms 114 >

1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The sea has seen, and flees, The Jordan turns backward.
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 What is [ailing] you, O sea, that you flee? O Jordan, you turn back!
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 O mountains, you skip as rams! O heights, as sons of a flock!
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

< Psalms 114 >