< Psalms 114 >

1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
3 The sea has seen, and flees, The Jordan turns backward.
A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
5 What is [ailing] you, O sea, that you flee? O Jordan, you turn back!
Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
6 O mountains, you skip as rams! O heights, as sons of a flock!
montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!

< Psalms 114 >